L'Evangile falsifié
+7
DenisLouis
simple passage
Libremax
Bahouss
Spin
Jans
Héllanea
11 participants
Page 24 sur 40
Page 24 sur 40 • 1 ... 13 ... 23, 24, 25 ... 32 ... 40
Re: L'Evangile falsifié
Spin a écrit:Effectivement le retour n'est pas mentionné. Peut-être qu'il ne s'y est rien passé de notable. Peut-être que le récit de ce retour a été enlevé par la suite. De toute façon, comme le même Evangile de Jean le dit à la fin, tout n'a pas été noté.Bahouss a écrit:Jean 5/1-6/1 le récit prend place à Jérusalem. Jn 5/1 dit"Après cela, il y eut une fête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem.et en Jean 6/1 il dit: "1. Après cela, Jésus s'en alla de l'autre côté de la mer de Galilée, de Tibériade.
Quoi qu'il en soit, il faudrait bien d'autres indices pour montrer que l'auteur de Jean ne connaissait pas la géographie de la Palestine.
C'est le livre le plus en désordre, on dirait qu'il a été rédigé en une seule soirée. c'est le plus falsifié des autres livres.
beaucoup d'erreurs monumentales qui figurent dans ce livre.
une autre erreur: Joseph d'Arimathée était un disciple fidèle de Jésus.
Bahouss- Messages : 441
Date d'inscription : 30/09/2021
Re: L'Evangile falsifié
Libremax a écrit:
Heu, on peut tout aussi bien considérer que le voyage de retour est sous-entendu dans le verbe απηλθεν, ]?
tous les voyages de Jésus sont mentionnés. " il monta à Jérusalem'
la réalité cher Libremax ce peudo-Jean retire des textes de l'évangile et les replace par d'autres c'est la vérité.
Bahouss- Messages : 441
Réputation : 0
Date d'inscription : 30/09/2021
Re: L'Evangile falsifié
Qu'est-ce qui montre qu'il ne l'était pas ?Bahouss a écrit:une autre erreur: Joseph d'Arimathée était un disciple fidèle de Jésus.
Re: L'Evangile falsifié
Spin a écrit:Qu'est-ce qui montre qu'il ne l'était pas ?Bahouss a écrit:une autre erreur: Joseph d'Arimathée était un disciple fidèle de Jésus.
Parce qu'il a fait descendre le cadavre du crucifié le même jour et l'a inhumé. car c'est un maudit
Deutéronome "Si l'on fait mourir un homme qui a commis un crime digne de mort, et que tu l'aies pendu à un bois,23. son cadavre ne passera point la nuit sur le bois; mais tu l'enterreras le jour même, car celui
qui est pendu est un objet de malédiction auprès de Dieu, et tu ne souilleras point le pays que
l'Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage
Bahouss- Messages : 441
Réputation : 0
Date d'inscription : 30/09/2021
Re: L'Evangile falsifié
Prendre comme référence un écrit datant de 500 ans pour en faire une règle aujourd'hui, c'est absurde.
Vouloir convaincre de chrétiens de la fausseté de leurs Écritures à partir d'un interprétation de pseudo-savants musulmans qui ne connaissent ni le grec, ni le latin, ni les grands exégètes internationaux, et à partir du Coran, et montrer ainsi qu'on ne comprend rien, mais vraiment rien aux évangiles ni au christianisme naissant, c'est pire qu'absurde : c'est d'un ridicule achevé. Ces gens-là, même sympathiques, feraient mieux d'aller exercer leur "talent" ailleurs.
Vouloir convaincre de chrétiens de la fausseté de leurs Écritures à partir d'un interprétation de pseudo-savants musulmans qui ne connaissent ni le grec, ni le latin, ni les grands exégètes internationaux, et à partir du Coran, et montrer ainsi qu'on ne comprend rien, mais vraiment rien aux évangiles ni au christianisme naissant, c'est pire qu'absurde : c'est d'un ridicule achevé. Ces gens-là, même sympathiques, feraient mieux d'aller exercer leur "talent" ailleurs.
Jans- Messages : 3566
Réputation : 0
Date d'inscription : 21/03/2018
Age : 68
Localisation : IdF
Re: L'Evangile falsifié
S'il le fait, c'est qu'il considère que la condamnation était injuste. C'est absolument ridicule de voir là une preuve qu'il n'était pas disciple ou partisan de Jésus.Bahouss a écrit:Parce qu'il a fait descendre le cadavre du crucifié le même jour et l'a inhumé. car c'est un mauditSpin a écrit:Qu'est-ce qui montre qu'il ne l'était pas ?Bahouss a écrit:une autre erreur: Joseph d'Arimathée était un disciple fidèle de Jésus.
Deutéronome "Si l'on fait mourir un homme qui a commis un crime digne de mort, et que tu l'aies pendu à un bois,23. son cadavre ne passera point la nuit sur le bois; mais tu l'enterreras le jour même, car celui
qui est pendu est un objet de malédiction auprès de Dieu, et tu ne souilleras point le pays que
l'Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage
Re: L'Evangile falsifié
Spin, tu as une patience que je n'aurai jamais, tellement Bahouss dit de contre-vérités à partir de commentaires musulmans sur la bible totalement à côté de ce qu'elle signifie ; c'est à pleurer !
Jans- Messages : 3566
Réputation : 0
Date d'inscription : 21/03/2018
Age : 68
Localisation : IdF
Re: L'Evangile falsifié
Spin a écrit:S'il le fait, c'est qu'il considère que la condamnation était injuste. C'est absolument ridicule de voir là une preuve qu'il n'était pas disciple ou partisan de Jésus.Bahouss a écrit:Parce qu'il a fait descendre le cadavre du crucifié le même jour et l'a inhumé. car c'est un mauditSpin a écrit:
Qu'est-ce qui montre qu'il ne l'était pas ?
Deutéronome "Si l'on fait mourir un homme qui a commis un crime digne de mort, et que tu l'aies pendu à un bois,23. son cadavre ne passera point la nuit sur le bois; mais tu l'enterreras le jour même, car celui
qui est pendu est un objet de malédiction auprès de Dieu, et tu ne souilleras point le pays que
l'Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage
Non! Josep d'Arimathée était un membre du haut conseil juif (le Sanhédrin).
il croyait que ce crucifié était un blasphémateur, un bandit et maudit
Bahouss- Messages : 441
Réputation : 0
Date d'inscription : 30/09/2021
Re: L'Evangile falsifié
Jans a écrit:Spin, tu as une patience que je n'aurai jamais, tellement Bahouss dit de contre-vérités à partir de commentaires musulmans sur la bible totalement à côté de ce qu'elle signifie ; c'est à pleurer !
les musulmans ne connaissent pas ça.
c'est le deutéronome qui le dit
Bahouss- Messages : 441
Réputation : 0
Date d'inscription : 30/09/2021
Re: L'Evangile falsifié
Qui sont dignes de Jésus (PSL)?
Pour le musulman: Jésus (PSL) est béni : ". Où que je sois, Il m'a rendu béni
[u]Pour le Chrétien : Jésus est maudit: " Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, étant devenu malédiction pour nous-car il est écrit: Maudit est quiconque est pendu au bois, "
Bahouss- Messages : 441
Réputation : 0
Date d'inscription : 30/09/2021
Re: L'Evangile falsifié
Comme si les membres du Sanhédrin n'avaient aucune personnalité propre, ne pouvaient pas avoir d'idées personnelles...Bahouss a écrit:Non! Josep d'Arimathée était un membre du haut conseil juif (le Sanhédrin).
il croyait que ce crucifié était un blasphémateur, un bandit et maudit
Dans Marc, il agit d'un "conseiller de distinction" qui "attendait aussi le royaume de Dieu". Donc au moins un sympathisant. Les autres canoniques ont accentué cet aspect ("bon et juste" selon Luc, "un disciple" selon Matthieu). Jean en fait un disciple "en secret par crainte des Juifs", mais il ne contredit pas les autres.
Et puis enfin, on ne prenait plus au pied de la lettre toutes les prescriptions et proscriptions du Pentateuque.
Re: L'Evangile falsifié
C'est n'importe quoi ! aucune étude, aucune analyse aucune référence : Le néant.Bahouss a écrit:Qui sont dignes de Jésus (PSL)?
Pour le musulman: Jésus (PSL) est béni : ". Où que je sois, Il m'a rendu béni
Pour le Chrétien : Jésus est maudit: " Christ nous a rachetés de la malédiction de la loi, étant devenu malédiction pour nous-car il est écrit: Maudit est quiconque est pendu au bois, "
Jans- Messages : 3566
Réputation : 0
Date d'inscription : 21/03/2018
Age : 68
Localisation : IdF
Re: L'Evangile falsifié
la paix sur vous,
Mais il ne le dit pas.
Μετὰ ταῦτα ἀπῆλθεν ὁ Ἰησοῦς πέραν τῆς θαλάσσης τῆς Γαλιλαίας τῆς Τιβεριάδος.
La préposition grecque πέραν est régulièrement employée par nos évangélistes pour désigner une région au-delà du jourdain ou au-delà du lac.
Tout se passe comme s'il était écrit "Après cela, Jésus s'en alla en Transjordanie".
D'ailleurs nous ignorons son itinéraire... tout porte à croire qu'il n'a pas traversé le lac.
Si Jean avait cru le Lac de Tibériade proche de Jérusalem il aurait employé une formule analogue à Jean 6:17 Etant montés dans une barque, ils traversaient la mer pour se rendre à Capernaüm.
καὶ ἐμβάντες εἰς πλοῖον ἤρχοντο πέραν τῆς θαλάσσης εἰς Καφαρναούμ
Vous auriez raison si le texte disait qu'il quitte Jérusalem pour aller de l'autre côté du Lac de Tibériade.Bahouss a écrit:Jean 5/1:Après cela, il y eut une fête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem.
Chapitre 6
1. Après cela, Jésus s'en alla de l'autre côté de la mer de Galilée, de Tibériade
Mais il ne le dit pas.
Μετὰ ταῦτα ἀπῆλθεν ὁ Ἰησοῦς πέραν τῆς θαλάσσης τῆς Γαλιλαίας τῆς Τιβεριάδος.
La préposition grecque πέραν est régulièrement employée par nos évangélistes pour désigner une région au-delà du jourdain ou au-delà du lac.
Tout se passe comme s'il était écrit "Après cela, Jésus s'en alla en Transjordanie".
D'ailleurs nous ignorons son itinéraire... tout porte à croire qu'il n'a pas traversé le lac.
Si Jean avait cru le Lac de Tibériade proche de Jérusalem il aurait employé une formule analogue à Jean 6:17 Etant montés dans une barque, ils traversaient la mer pour se rendre à Capernaüm.
καὶ ἐμβάντες εἰς πλοῖον ἤρχοντο πέραν τῆς θαλάσσης εἰς Καφαρναούμ
tamar35- Messages : 672
Réputation : 6
Date d'inscription : 08/04/2016
Re: L'Evangile falsifié
Ah bon ? Il le fait en d'autres circonstances.tamar35 a écrit:D'ailleurs nous ignorons son itinéraire... tout porte à croire qu'il n'a pas traversé le lac.
Re: L'Evangile falsifié
la paix sur vous
Par ailleurs, les rédacteurs johanniques jalonnent leur récit de formules du genre "La fête XXX était proche", le chapitre 6 s'ouvre avec la proximité de Pessah et le 7 avec celle de Souccot, environ 6 mois plus tard, si c'est la même année... Il est probable que l'on n'ait pas affaire à un journal de bord.
Peut-être, à condition de traverser la Samarie, mais on perçoit mal l'intérêt de cet itinéraire. Il est plus simple de passer par Jéricho et suivre le Jourdain, surtout si l'on se prépare déjà à célébrer la Pâque.Spin a écrit:Ah bon ? Il le fait en d'autres circonstances.tamar35 a écrit:D'ailleurs nous ignorons son itinéraire... tout porte à croire qu'il n'a pas traversé le lac.
Par ailleurs, les rédacteurs johanniques jalonnent leur récit de formules du genre "La fête XXX était proche", le chapitre 6 s'ouvre avec la proximité de Pessah et le 7 avec celle de Souccot, environ 6 mois plus tard, si c'est la même année... Il est probable que l'on n'ait pas affaire à un journal de bord.
tamar35- Messages : 672
Réputation : 6
Date d'inscription : 08/04/2016
Re: L'Evangile falsifié
Il passe quand même par des villages samaritains en faisant le trajet inverse (de Nazareth à Jérusalem) selon Luc. Mais ce pouvait être le long du Jourdain en effet.tamar35 a écrit:Peut-être, à condition de traverser la Samarie, mais on perçoit mal l'intérêt de cet itinéraire. Il est plus simple de passer par Jéricho et suivre le Jourdain, surtout si l'on se prépare déjà à célébrer la Pâque.
Cela dit, ce sont des détails. L'important là-dessus, c'est que Jérusalem au bord du lac selon Jean, ça ne tient pas la route.
Re: L'Evangile falsifié
tamar35 a écrit:la paix sur vous,
Vous auriez raison si le texte disait qu'il quitte Jérusalem pour aller de l'autre côté du Lac de Tibériade.
ce pseudo-Jean est un païen qui ne connaissait rien de la Palestine , ni des moeurs des juifs ni de Jésus (PSL°
voici encore une grosse erreur ou tout simplement une invention:
" Jean Baptiste dit de Jésus: " je ne le connaissais pas"
est-ce la parole d'un inspiré?
Bahouss- Messages : 441
Réputation : 0
Date d'inscription : 30/09/2021
Re: L'Evangile falsifié
Spin a écrit:
Comme si les membres du Sanhédrin n'avaient aucune personnalité propre, ne pouvaient pas avoir d'idées personnelles...
.
c'est loin d’être le cas . son comportement est dicté par la Loi de Moise; il voulait éviter la malédiction attirés par ce criminel blasphémateur
Bahouss- Messages : 441
Réputation : 0
Date d'inscription : 30/09/2021
Re: L'Evangile falsifié
Rien ne dit qu'il le considérait personnellement comme un criminel blasphémateur.Bahouss a écrit:c'est loin d’être le cas . son comportement est dicté par la Loi de Moise; il voulait éviter la malédiction attirés par ce criminel blasphémateur
Re: L'Evangile falsifié
Jean, rédacteur dudit évangile, a des indications géographiques souvent plus précises que les synoptiques.
De toute façon, on a beau leur expliquer que les dialogues sont souvent arrangés ou modifiés pour diverses raisons, même si le fond de l'évangile est correct, ils continuent à disséquer chaque parole comme si elle avait été vraiment dite : Ils sont vraiment bouchés, l'islam ne les a pas arrangés.
De toute façon, on a beau leur expliquer que les dialogues sont souvent arrangés ou modifiés pour diverses raisons, même si le fond de l'évangile est correct, ils continuent à disséquer chaque parole comme si elle avait été vraiment dite : Ils sont vraiment bouchés, l'islam ne les a pas arrangés.
Jans- Messages : 3566
Réputation : 0
Date d'inscription : 21/03/2018
Age : 68
Localisation : IdF
Re: L'Evangile falsifié
C'est le Coran qu'ils défendent. Il se trouve aussi des musulmans pour soutenir que si le Coran laisse entendre que la terre est plate, c'est que la terre est plate ; ou que si le Coran semble voir en Jésus le neveu de Moïse, c'est que Jésus était le neveu de Moïse.Jans a écrit:De toute façon, on a beau leur expliquer que les dialogues sont souvent arrangés ou modifiés pour diverses raisons, même si le fond de l'évangile est correct, ils continuent à disséquer chaque parole comme si elle avait été vraiment dite : Ils sont vraiment bouchés, l'islam ne les a pas arrangés.
Re: L'Evangile falsifié
Cher Jans ça s'explique par le fait que le livre du dit Jean était un évangile apostolique mais qui a été traduit par un inconnu apparemment disciple de Paul ou du moins un pauliniste.Jans a écrit:Jean, rédacteur dudit évangile, a des indications géographiques souvent plus précises que les synoptiques.
.
il est en effet plein d'erreurs. encore une fois il statue sur les disciples en donnant de fausses informations essentiellement pour feindre les lecteurs: Pierre et André son frère sont Judéens( vivant dans la banlieue de Jérusalem) et diciples de Jean Baptistes
Bahouss- Messages : 441
Réputation : 0
Date d'inscription : 30/09/2021
Re: L'Evangile falsifié
Bahouss a écrit:tamar35 a écrit:la paix sur vous,
Vous auriez raison si le texte disait qu'il quitte Jérusalem pour aller de l'autre côté du Lac de Tibériade.
ce pseudo-Jean est un païen qui ne connaissait rien de la Palestine , ni des moeurs des juifs ni de Jésus (PSL°
voici encore une grosse erreur ou tout simplement une invention:
" Jean Baptiste dit de Jésus: " je ne le connaissais pas"
est-ce la parole d'un inspiré?
vous n'avez pas répondu!
Bahouss- Messages : 441
Réputation : 0
Date d'inscription : 30/09/2021
Re: L'Evangile falsifié
La paix sur vous,
Ce n'est pas un hasard si l'on passe ou non par la Samarie.
Joachim Jérémias dans son bouquin sur la vie quotidienne aux temps de Jésus précise que les ovins et bovins de Galilée étaient jugés impropres pour les sacrifices de Temple parce qu'ils transitaient par la Samarie. Ce qui obligeait le Temple à importer des bêtes de Transjordanie.
D'ailleurs, au chapitre 4 Jean ne suggère pas que toutes les options sont possibles, il précise que "4 Comme il fallait qu’il passât par la Samarie" (4Ἔδει δὲ αὐτὸν διέρχεσθαι διὰ τῆς Σαμαρίας,)
On ignore d'où vient cette nécessité mais cela résonne presque comme une excuse "eh oui, la Samarie, mais on n'avait pas le choix".
Au chapitre 4 on voit Jésus passer de Jérusalem en terre de Judée, puis en Galilée, et l'évocation du baptême suggère la durée et la route du Jourdain..
Le chapitre 5 situe l'action à l'occasion d'une fête de pèlerinage : Jean 5:1 Après cela, il y eut une fête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem.
Le chapitre 6 situe l'action un peu avant la Pâque. Jean 6:4 Or, la Pâque était proche, la fête des Juifs.
Aux chapitre 7 et 8, c'est de Souccot dont il s'agit : Jean 7:2 Or, la fête des Juifs, la fête des Tabernacles, était proche.
et
on passera sans transition notable à Hanoukah pour le chapitre 10... Jean 10:22 On célébrait à Jérusalem la fête de la Dédicace. C’était l’hiver.
(notons que χειμων (mauvais temps) ne signifie "hiver" qu'indirectement, Hanoukah va de fin novembre à fin décembre, la météo est donc une donnée significative)
Tout ceci vous donnerait-il l'impression d'un calendrier très serré qui justifie l'interprétation "Jérusalem est sur la rive occidentale du Lac de Génésareth" ?
Spin a écrit:Il passe quand même par des villages samaritains en faisant le trajet inverse (de Nazareth à Jérusalem) selon Luc. Mais ce pouvait être le long du Jourdain en effet.
Ce n'est pas un hasard si l'on passe ou non par la Samarie.
Joachim Jérémias dans son bouquin sur la vie quotidienne aux temps de Jésus précise que les ovins et bovins de Galilée étaient jugés impropres pour les sacrifices de Temple parce qu'ils transitaient par la Samarie. Ce qui obligeait le Temple à importer des bêtes de Transjordanie.
D'ailleurs, au chapitre 4 Jean ne suggère pas que toutes les options sont possibles, il précise que "4 Comme il fallait qu’il passât par la Samarie" (4Ἔδει δὲ αὐτὸν διέρχεσθαι διὰ τῆς Σαμαρίας,)
On ignore d'où vient cette nécessité mais cela résonne presque comme une excuse "eh oui, la Samarie, mais on n'avait pas le choix".
Les chapitres 2 et 3 sont situés dans le temps liturgique : Jean 2:13 La Pâque des Juifs était proche, et Jésus monta à JérusalemSpin a écrit:L'important là-dessus, c'est que Jérusalem au bord du lac selon Jean, ça ne tient pas la route.
Au chapitre 4 on voit Jésus passer de Jérusalem en terre de Judée, puis en Galilée, et l'évocation du baptême suggère la durée et la route du Jourdain..
Le chapitre 5 situe l'action à l'occasion d'une fête de pèlerinage : Jean 5:1 Après cela, il y eut une fête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem.
Le chapitre 6 situe l'action un peu avant la Pâque. Jean 6:4 Or, la Pâque était proche, la fête des Juifs.
Aux chapitre 7 et 8, c'est de Souccot dont il s'agit : Jean 7:2 Or, la fête des Juifs, la fête des Tabernacles, était proche.
et
on passera sans transition notable à Hanoukah pour le chapitre 10... Jean 10:22 On célébrait à Jérusalem la fête de la Dédicace. C’était l’hiver.
(notons que χειμων (mauvais temps) ne signifie "hiver" qu'indirectement, Hanoukah va de fin novembre à fin décembre, la météo est donc une donnée significative)
Tout ceci vous donnerait-il l'impression d'un calendrier très serré qui justifie l'interprétation "Jérusalem est sur la rive occidentale du Lac de Génésareth" ?
tamar35- Messages : 672
Réputation : 6
Date d'inscription : 08/04/2016
Re: L'Evangile falsifié
tamar35 a écrit:
Tout ceci vous donnerait-il l'impression d'un calendrier très serré qui justifie l'interprétation "Jérusalem est sur la rive occidentale du Lac de Génésareth" ?
tu cherches malheureusement de concilier l'inconciliable.
c'est un inconnu qui a voulu coûte que coûte donner raison à Paul.
tu as évité de répondre à " je le connaissais pas". et à " Pierre et André étaient disciples de Jean Baptiste"
cet écrivain est digne d'un malade mental . il a écrit:" Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle"
Bahouss- Messages : 441
Réputation : 0
Date d'inscription : 30/09/2021
Re: L'Evangile falsifié
la paix sur vous,
Nos rédacteurs johanniques adorent les répétitions.
Jean 1:26 Jean leur répondit : Moi, je baptise d’eau, mais au milieu de vous il y a quelqu’un que vous ne connaissez pas,
26 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰωάνης / Ἰωάννης λέγων Ἐγὼ βαπτίζω ἐν ὕδατι· μέσος ὑμῶν στήκει / ἕστηκεν ὃν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε,
Jean 1:31 Je ne le connaissais pas, mais c’est afin qu’il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser d’eau.
31 κἀγὼ οὐκ ᾔδειν αὐτόν, ἀλλ' ἵνα φανερωθῇ τῷ Ἰσραὴλ διὰ τοῦτο ἦλθον ἐγὼ ἐν ὕδατι βαπτίζων.
Jean 1:33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m’a envoyé baptiser d’eau, celui-là m’a dit : Celui sur qui tu verras l’Esprit descendre et s’arrêter, c’est celui qui baptise du Saint-Esprit.
33κἀγὼ οὐκ ᾔδειν αὐτόν, ἀλλ' ὁ πέμψας με βαπτίζειν ἐν ὕδατι ἐκεῖνός μοι εἶπεν Ἐφ' ὃν ἂν ἴδῃς τὸ πνεῦμα καταβαῖνον καὶ μένον ἐπ' αὐτόν, οὗτός ἐστιν ὁ βαπτίζων ἐν πνεύματι ἁγίῳ·
Et nous savons l'importance de ce verbe pour notre équipe : c'est un savoir sans contestation possible, un savoir quasi expérimental.
Jean 21:24 C’est ce disciple qui rend témoignage de ces choses, et qui les a écrites. Et nous savons que son témoignage est vrai.
24Οὗτός ἐστιν ὁ μαθητὴς ὁ μαρτυρῶν περὶ τούτων καὶ ὁ γράψας ταῦτα, καὶ οἴδαμεν ὅτι ἀληθὴς αὐτοῦ ἡ μαρτυρία ἐστίν.
Le récit nous présente un Baptiste qui affirme que personne, pas même lui, ne connaît le personnage important.
Rien ne nous permet de douter de cette inconnaissance.
D'autant que cette inconnaissance sert de preuve en trois parties :
a ) comme le Baptiste ne connaissait pas l'homme, il n'est pas son complice,
b ) le Baptiste divinement inspiré savait que "celui sur qui tu verras l’Esprit descendre et s’arrêter, c’est celui qui baptise du Saint-Esprit".
c ) comme le Baptiste ne connaissait pas l'homme, il lui fallait un signe.
Et s'il s'est exclamé "Voici l’Agneau de Dieu, qui ôte le péché du monde" ce n'est pas une mise en scène, c'est parce que, conformément au message divin, il a contemplé (θεαομαι ) l’Esprit descendre du ciel comme une colombe et s’arrêter sur lui.
Bahouss a écrit:je ne le connaissais pas
est-ce la parole d'un inspiré?
Nos rédacteurs johanniques adorent les répétitions.
Jean 1:26 Jean leur répondit : Moi, je baptise d’eau, mais au milieu de vous il y a quelqu’un que vous ne connaissez pas,
26 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰωάνης / Ἰωάννης λέγων Ἐγὼ βαπτίζω ἐν ὕδατι· μέσος ὑμῶν στήκει / ἕστηκεν ὃν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε,
Jean 1:31 Je ne le connaissais pas, mais c’est afin qu’il fût manifesté à Israël que je suis venu baptiser d’eau.
31 κἀγὼ οὐκ ᾔδειν αὐτόν, ἀλλ' ἵνα φανερωθῇ τῷ Ἰσραὴλ διὰ τοῦτο ἦλθον ἐγὼ ἐν ὕδατι βαπτίζων.
Jean 1:33 Je ne le connaissais pas, mais celui qui m’a envoyé baptiser d’eau, celui-là m’a dit : Celui sur qui tu verras l’Esprit descendre et s’arrêter, c’est celui qui baptise du Saint-Esprit.
33κἀγὼ οὐκ ᾔδειν αὐτόν, ἀλλ' ὁ πέμψας με βαπτίζειν ἐν ὕδατι ἐκεῖνός μοι εἶπεν Ἐφ' ὃν ἂν ἴδῃς τὸ πνεῦμα καταβαῖνον καὶ μένον ἐπ' αὐτόν, οὗτός ἐστιν ὁ βαπτίζων ἐν πνεύματι ἁγίῳ·
Et nous savons l'importance de ce verbe pour notre équipe : c'est un savoir sans contestation possible, un savoir quasi expérimental.
Jean 21:24 C’est ce disciple qui rend témoignage de ces choses, et qui les a écrites. Et nous savons que son témoignage est vrai.
24Οὗτός ἐστιν ὁ μαθητὴς ὁ μαρτυρῶν περὶ τούτων καὶ ὁ γράψας ταῦτα, καὶ οἴδαμεν ὅτι ἀληθὴς αὐτοῦ ἡ μαρτυρία ἐστίν.
Le récit nous présente un Baptiste qui affirme que personne, pas même lui, ne connaît le personnage important.
Rien ne nous permet de douter de cette inconnaissance.
D'autant que cette inconnaissance sert de preuve en trois parties :
a ) comme le Baptiste ne connaissait pas l'homme, il n'est pas son complice,
b ) le Baptiste divinement inspiré savait que "celui sur qui tu verras l’Esprit descendre et s’arrêter, c’est celui qui baptise du Saint-Esprit".
c ) comme le Baptiste ne connaissait pas l'homme, il lui fallait un signe.
Et s'il s'est exclamé "Voici l’Agneau de Dieu, qui ôte le péché du monde" ce n'est pas une mise en scène, c'est parce que, conformément au message divin, il a contemplé (θεαομαι ) l’Esprit descendre du ciel comme une colombe et s’arrêter sur lui.
tamar35- Messages : 672
Réputation : 6
Date d'inscription : 08/04/2016
Libremax aime ce message
Page 24 sur 40 • 1 ... 13 ... 23, 24, 25 ... 32 ... 40
Page 24 sur 40
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum