Traduction de chansons hébraïques
5 participants
Page 1 sur 1
Traduction de chansons hébraïques
bonjour j'ai 7 chansons en hébreux que j'aime beaucoup et ça fait des mois que je n'arrive pas à trouver de traduction
est ce que quelqu'un peut m'aider s'il vous plait ?
merci les amis
merci d'avance
Paix sur vous
est ce que quelqu'un peut m'aider s'il vous plait ?
merci les amis
merci d'avance
Paix sur vous
Enutrof- Messages : 286
Réputation : 0
Date d'inscription : 06/12/2011
Localisation : https://www.youtube.com/user/enutrof2008?feature=mhee
Re: Traduction de chansons hébraïques
La reine du Shabbat
Au déclin du jour, le soleil s’est couché,
Alors, elle étendra son aile, la pure, l’innocente,
Et je sortirai pour la recevoir avec un chant et une prière
La reine du Shabbat.
Comme tu es charmante, reine du Shabbat
Brillante, tu descendras des hauteurs des cieux
Et Dieu étendra sa bénédiction
Sur la nation choisie.
Je lèverai les yeux vers toi et mon âme palpitera,
Vois la joie de mon cœur et la joie du monde.
Assieds-toi avec nous, toi la pure, nous te chanterons des psaumes,
La splendeur de ta gloire resplendira.
Comme tu es charmante, reine du Shabbat…
Vois, des bougies brûlent, signe de ta gloire
Elles répandent magie et sainteté lors de ta venue.
Toi, Reine, joie de ceux qui sont tristes,
Tu es le plus beau des jours depuis des générations anciennes.
Comme tu es charmante, reine du Shabbat…
http://dansesdisrael.fr/danses/s/shabbat-malka-la-reine-du-shabbat/
Au déclin du jour, le soleil s’est couché,
Alors, elle étendra son aile, la pure, l’innocente,
Et je sortirai pour la recevoir avec un chant et une prière
La reine du Shabbat.
Comme tu es charmante, reine du Shabbat
Brillante, tu descendras des hauteurs des cieux
Et Dieu étendra sa bénédiction
Sur la nation choisie.
Je lèverai les yeux vers toi et mon âme palpitera,
Vois la joie de mon cœur et la joie du monde.
Assieds-toi avec nous, toi la pure, nous te chanterons des psaumes,
La splendeur de ta gloire resplendira.
Comme tu es charmante, reine du Shabbat…
Vois, des bougies brûlent, signe de ta gloire
Elles répandent magie et sainteté lors de ta venue.
Toi, Reine, joie de ceux qui sont tristes,
Tu es le plus beau des jours depuis des générations anciennes.
Comme tu es charmante, reine du Shabbat…
http://dansesdisrael.fr/danses/s/shabbat-malka-la-reine-du-shabbat/
-Ahouva-- Messages : 881
Réputation : 0
Date d'inscription : 03/03/2011
Age : 38
Localisation : Belgique
Re: Traduction de chansons hébraïques
merci infiniment
je sens qu'ici je vais me plaire
je me doutais bien que cette chanson était belle mais je n'en avais pas les paroles
merci, merci infiniment:)
je sens qu'ici je vais me plaire
je me doutais bien que cette chanson était belle mais je n'en avais pas les paroles
merci, merci infiniment:)
Enutrof- Messages : 286
Réputation : 0
Date d'inscription : 06/12/2011
Localisation : https://www.youtube.com/user/enutrof2008?feature=mhee
Re: Traduction de chansons hébraïques
un site intéressant pour avoir les paroles mais surtout la translitération phonétique et ainsi pouvoir chanter avec !
http://www.hebrewsongs.com/
Par exemple, nombreuses chansons d'Ofra Haza
http://www.hebrewsongs.com/search.asp?NewSongWords=&PageNo=1&SearchThis=ofra+haza&SearchField=Singer+Name&OrderBy=TransliteratedTitle&TransliteratedTitle=ALL
http://www.hebrewsongs.com/
Par exemple, nombreuses chansons d'Ofra Haza
http://www.hebrewsongs.com/search.asp?NewSongWords=&PageNo=1&SearchThis=ofra+haza&SearchField=Singer+Name&OrderBy=TransliteratedTitle&TransliteratedTitle=ALL
HANNAT- Messages : 1103
Réputation : 3
Date d'inscription : 21/10/2011
Localisation : Sud-Ouest
Re: Traduction de chansons hébraïques
merci beaucoup pour ce lienHANNAT a écrit:un site intéressant pour avoir les paroles mais surtout la translitération phonétique et ainsi pouvoir chanter avec !
http://www.hebrewsongs.com/
Par exemple, nombreuses chansons d'Ofra Haza
http://www.hebrewsongs.com/search.asp?NewSongWords=&PageNo=1&SearchThis=ofra+haza&SearchField=Singer+Name&OrderBy=TransliteratedTitle&TransliteratedTitle=ALL
j'apprécie beaucoup
merci cher ami
Enutrof- Messages : 286
Réputation : 0
Date d'inscription : 06/12/2011
Localisation : https://www.youtube.com/user/enutrof2008?feature=mhee
Re: Traduction de chansons hébraïques
C'est chère amie, je suis une fille.
HANNAT- Messages : 1103
Réputation : 3
Date d'inscription : 21/10/2011
Localisation : Sud-Ouest
Re: Traduction de chansons hébraïques
Oh lala, , MERCI!!!!!!!! j'ai le droit de proposer une chanson à la traduction moi aussi?????
french fantasy- Messages : 226
Réputation : 0
Date d'inscription : 16/12/2011
Localisation : Alpes Maritimes
Une chanson en hébreux
Bonsoir,
je me suis dis que dans la rubrique judaisme j'aurais plus de chance d'avoir une réponse rapidement,
Tout d'abord même si je pourrais me montrer critique envers le sionisme etc dans le forum, rassurez vous je trouve le contenu de cette vidéo d'une grande débilité
(Le numéro 2 d'al qaida serait un agent sioniste,... vidéo trouvé au hasard en survolant la toile )
Mais au moins elle m'aura fait découvrir une très belle chanson , et je crois bien que c'est en hébreux si je dis pas de betise,
Alors est-ce que quelqu'un parmis les juifs ici connaitrait le titre de cette chanson ?
Merci :
les paroles commence après quelques secondes
je me suis dis que dans la rubrique judaisme j'aurais plus de chance d'avoir une réponse rapidement,
Tout d'abord même si je pourrais me montrer critique envers le sionisme etc dans le forum, rassurez vous je trouve le contenu de cette vidéo d'une grande débilité
(Le numéro 2 d'al qaida serait un agent sioniste,... vidéo trouvé au hasard en survolant la toile )
Mais au moins elle m'aura fait découvrir une très belle chanson , et je crois bien que c'est en hébreux si je dis pas de betise,
Alors est-ce que quelqu'un parmis les juifs ici connaitrait le titre de cette chanson ?
Merci :
les paroles commence après quelques secondes
Le passant- Messages : 33
Réputation : 0
Date d'inscription : 18/02/2011
Age : 37
Re: Traduction de chansons hébraïques
Cette chanson s'intitule Hatikvah (c'est-à-dire "l'espoir" mais aussi "le rassemblement") et, dans ce cas-ci, elle est chantée par Enrico Macias. Elle est principalement connue en tant qu'hymne national israélien. Auparavant, elle a notamment été l'hymne officiel du sionisme.Le passant a écrit:Alors est-ce que quelqu'un parmis les juifs ici connaitrait le titre de cette chanson ?
Les paroles en hébreu :
Kol ‘od balleivav penimah
Nefesh yehudi homiyah,
Ul(e)fa’atei mizrach kadimah,
‘Ayin letziyon tzofiyah;
‘Od lo avdah tikvateinu,
Hatikvah bat shnot alpayim,
Lihyot ‘am chofshi be’artzeinu,
Eretz-tziyon (v)'Y(e)rushalayim.
Les paroles en français :
Tant qu’au fond du cœur
l’âme juive vibre,
et dirigé vers les confins de l'Orient,
un œil sur Sion observe ;
Notre espoir n’est pas encore perdu,
cet espoir vieux de deux mille ans,
être un peuple libre sur notre terre,
terre de Sion et de Jérusalem.
Chantée à Bergen-Belsen cinq jours après la libération du camp :
-Ahouva-- Messages : 881
Réputation : 0
Date d'inscription : 03/03/2011
Age : 38
Localisation : Belgique
Re: Traduction de chansons hébraïques
merci, sans comprendre les paroles je m'étais dis que ça parlait d'israel je sais pas pourquoi... mais c'est carrément devenu l'hymne national apparement...
elle est simplement magnifique a écouté, Enrico la chante très bien en tout cas..
Les israeliens ont un belle hymne .
Le passant- Messages : 33
Réputation : 0
Date d'inscription : 18/02/2011
Age : 37
Re: Traduction de chansons hébraïques
C'est clair, de tous les hymnes que je connaisse, c'est celui-ci que je préfère.
french fantasy- Messages : 226
Réputation : 0
Date d'inscription : 16/12/2011
Localisation : Alpes Maritimes
Re: Traduction de chansons hébraïques
Personnellement ma version préférée est celle de Streisand
HANNAT- Messages : 1103
Réputation : 3
Date d'inscription : 21/10/2011
Localisation : Sud-Ouest
Sujets similaires
» Traduction Jean:15.13
» Comment interpréter ce verset de Habbakuk(3:3) ?
» Traduction du Coran ?
» BIBLE DIFFÉRENTES CHEZ LES CHRÉTIENS
» Ma traduction du Coran
» Comment interpréter ce verset de Habbakuk(3:3) ?
» Traduction du Coran ?
» BIBLE DIFFÉRENTES CHEZ LES CHRÉTIENS
» Ma traduction du Coran
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum