La ville de La Mecque dans la Bible ou comment interpréter Esaïe 54 ?
2 participants
Page 1 sur 1
La ville de La Mecque dans la Bible ou comment interpréter Esaïe 54 ?
Voici le passage en question :
Esaïe
54.1
Réjouis-toi, stérile, toi qui n'enfantes plus! Fais éclater ton allégresse et ta joie, toi qui n'as plus de douleurs! Car les fils de la délaissée seront plus nombreux Que les fils de celle qui est mariée, dit l'Éternel.
54.2
Élargis l'espace de ta tente; Qu'on déploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes cordages, Et affermis tes pieux!
54.3
Car tu te répandras à droite et à gauche; Ta postérité envahira des nations, Et peuplera des villes désertes.
54.4
Ne crains pas, car tu ne seras point confondue; Ne rougis pas, car tu ne seras pas déshonorée; Mais tu oublieras la honte de ta jeunesse, Et tu ne te souviendras plus de l'opprobre de ton veuvage.
54.5
Car ton créateur est ton époux: L'Éternel des armées est son nom; Et ton rédempteur est le Saint d'Israël: Il se nomme Dieu de toute la terre;
54.6
Car l'Éternel te rappelle comme une femme délaissée et au coeur attristé, Comme une épouse de la jeunesse qui a été répudiée, dit ton Dieu.
54.7
Quelques instants je t'avais abandonnée, Mais avec une grande affection je t'accueillerai;
54.8
Dans un instant de colère, je t'avais un moment dérobé ma face, Mais avec un amour éternel j'aurai compassion de toi, Dit ton rédempteur, l'Éternel.
54.9
Il en sera pour moi comme des eaux de Noé: J'avais juré que les eaux de Noé ne se répandraient plus sur la terre; Je jure de même de ne plus m'irriter contre toi Et de ne plus te menacer.
54.10
Quand les montagnes s'éloigneraient, Quand les collines chancelleraient, Mon amour ne s'éloignera point de toi, Et mon alliance de paix ne chancellera point, Dit l'Éternel, qui a compassion de toi.
54.11
Malheureuse, battue de la tempête, et que nul ne console! Voici, je garnirai tes pierres d'antimoine, Et je te donnerai des fondements de saphir;
54.12
Je ferai tes créneaux de rubis, Tes portes d'escarboucles, Et toute ton enceinte de pierres précieuses.
54.13
Tous tes fils seront disciples de l'Éternel, Et grande sera la postérité de tes fils.
54.14
Tu seras affermie par la justice; Bannis l'inquiétude, car tu n'as rien à craindre, Et la frayeur, car elle n'approchera pas de toi.
54.15
Si l'on forme des complots, cela ne viendra pas de moi; Quiconque se liguera contre toi tombera sous ton pouvoir.
54.16
Voici, j'ai créé l'ouvrier qui souffle le charbon au feu, Et qui fabrique une arme par son travail; Mais j'ai créé aussi le destructeur pour la briser.
54.17
Toute arme forgée contre toi sera sans effet; Et toute langue qui s'élèvera en justice contre toi, Tu la condamneras. Tel est l'héritage des serviteurs de l'Éternel, Tel est le salut qui leur viendra de moi, Dit l'Éternel.
D'après des commentateurs musulmans comme A. Alem, la femme stérile qui n'enfante plus est la ville de la Mecque qui n'a plus engendré de prophète après Ismaël. Elle est délaissée. Quand on dit que sa postérité sera plus nombreuse que celle de la mariée, cela signifie que les Ismaëlites seront plus nombreux que les Israëlites. Puis on parle de l'expansion de la religion qui est sortie de la Mecque : l'islam :
"54:3.Car tu te répandras à droite et à gauche" ce qui signifie que l'islam se répandra à l'est et à l'ouest.
"Quiconque se liguera contre toi tombera sous ton pouvoir.", cela signifie que personne ne pourra battre l'islam.
"54.14 Tu seras affermie par la justice; Bannis l'inquiétude, car tu n'as rien à craindre, Et la frayeur, car elle n'approchera pas de toi."... Mahomet a réussi en un temps record à éliminer la sauvagerie et le tribalisme pour fonder un Etat fraternel en Arabie Saoudite.
Quelles sont les interprétations juives et chrétiennes de Esaïe 54 ?
Esaïe
54.1
Réjouis-toi, stérile, toi qui n'enfantes plus! Fais éclater ton allégresse et ta joie, toi qui n'as plus de douleurs! Car les fils de la délaissée seront plus nombreux Que les fils de celle qui est mariée, dit l'Éternel.
54.2
Élargis l'espace de ta tente; Qu'on déploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes cordages, Et affermis tes pieux!
54.3
Car tu te répandras à droite et à gauche; Ta postérité envahira des nations, Et peuplera des villes désertes.
54.4
Ne crains pas, car tu ne seras point confondue; Ne rougis pas, car tu ne seras pas déshonorée; Mais tu oublieras la honte de ta jeunesse, Et tu ne te souviendras plus de l'opprobre de ton veuvage.
54.5
Car ton créateur est ton époux: L'Éternel des armées est son nom; Et ton rédempteur est le Saint d'Israël: Il se nomme Dieu de toute la terre;
54.6
Car l'Éternel te rappelle comme une femme délaissée et au coeur attristé, Comme une épouse de la jeunesse qui a été répudiée, dit ton Dieu.
54.7
Quelques instants je t'avais abandonnée, Mais avec une grande affection je t'accueillerai;
54.8
Dans un instant de colère, je t'avais un moment dérobé ma face, Mais avec un amour éternel j'aurai compassion de toi, Dit ton rédempteur, l'Éternel.
54.9
Il en sera pour moi comme des eaux de Noé: J'avais juré que les eaux de Noé ne se répandraient plus sur la terre; Je jure de même de ne plus m'irriter contre toi Et de ne plus te menacer.
54.10
Quand les montagnes s'éloigneraient, Quand les collines chancelleraient, Mon amour ne s'éloignera point de toi, Et mon alliance de paix ne chancellera point, Dit l'Éternel, qui a compassion de toi.
54.11
Malheureuse, battue de la tempête, et que nul ne console! Voici, je garnirai tes pierres d'antimoine, Et je te donnerai des fondements de saphir;
54.12
Je ferai tes créneaux de rubis, Tes portes d'escarboucles, Et toute ton enceinte de pierres précieuses.
54.13
Tous tes fils seront disciples de l'Éternel, Et grande sera la postérité de tes fils.
54.14
Tu seras affermie par la justice; Bannis l'inquiétude, car tu n'as rien à craindre, Et la frayeur, car elle n'approchera pas de toi.
54.15
Si l'on forme des complots, cela ne viendra pas de moi; Quiconque se liguera contre toi tombera sous ton pouvoir.
54.16
Voici, j'ai créé l'ouvrier qui souffle le charbon au feu, Et qui fabrique une arme par son travail; Mais j'ai créé aussi le destructeur pour la briser.
54.17
Toute arme forgée contre toi sera sans effet; Et toute langue qui s'élèvera en justice contre toi, Tu la condamneras. Tel est l'héritage des serviteurs de l'Éternel, Tel est le salut qui leur viendra de moi, Dit l'Éternel.
D'après des commentateurs musulmans comme A. Alem, la femme stérile qui n'enfante plus est la ville de la Mecque qui n'a plus engendré de prophète après Ismaël. Elle est délaissée. Quand on dit que sa postérité sera plus nombreuse que celle de la mariée, cela signifie que les Ismaëlites seront plus nombreux que les Israëlites. Puis on parle de l'expansion de la religion qui est sortie de la Mecque : l'islam :
"54:3.Car tu te répandras à droite et à gauche" ce qui signifie que l'islam se répandra à l'est et à l'ouest.
"Quiconque se liguera contre toi tombera sous ton pouvoir.", cela signifie que personne ne pourra battre l'islam.
"54.14 Tu seras affermie par la justice; Bannis l'inquiétude, car tu n'as rien à craindre, Et la frayeur, car elle n'approchera pas de toi."... Mahomet a réussi en un temps record à éliminer la sauvagerie et le tribalisme pour fonder un Etat fraternel en Arabie Saoudite.
Quelles sont les interprétations juives et chrétiennes de Esaïe 54 ?
Re: La ville de La Mecque dans la Bible ou comment interpréter Esaïe 54 ?
Nouvelle information :
On parle de cette prophétie dans l'Epitre aux Galates chapitre 4 versets 21 à 31 :
4.21
Dites-moi, vous qui voulez être sous la loi, n'entendez-vous point la loi?
4.22
Car il est écrit qu'Abraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre.
4.23
Mais celui de l'esclave naquit selon la chair, et celui de la femme libre naquit en vertu de la promesse.
4.24
Ces choses sont allégoriques; car ces femmes sont deux alliances. L'une du mont Sinaï, enfantant pour la servitude, c'est Agar, -
4.25
car Agar, c'est le mont Sinaï en Arabie, -et elle correspond à la Jérusalem actuelle, qui est dans la servitude avec ses enfants.
4.26
Mais la Jérusalem d'en haut est libre, c'est notre mère;
4.27
car il est écrit: Réjouis-toi, stérile, toi qui n'enfantes point! Éclate et pousse des cris, toi qui n'as pas éprouvé les douleurs de l'enfantement! Car les enfants de la délaissée seront plus nombreux Que les enfants de celle qui était mariée.
4.28
Pour vous, frères, comme Isaac, vous êtes enfants de la promesse;
4.29
et de même qu'alors celui qui était né selon la chair persécutait celui qui était né selon l'Esprit, ainsi en est-il encore maintenant.
4.30
Mais que dit l'Écriture? Chasse l'esclave et son fils, car le fils de l'esclave n'héritera pas avec le fils de la femme libre.
4.31
C'est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de l'esclave, mais de la femme libre.
Cela prouverait que ce verset est un passage de l'Alliance des Banu Israël aux Banu Ismaïl.
On parle de cette prophétie dans l'Epitre aux Galates chapitre 4 versets 21 à 31 :
4.21
Dites-moi, vous qui voulez être sous la loi, n'entendez-vous point la loi?
4.22
Car il est écrit qu'Abraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre.
4.23
Mais celui de l'esclave naquit selon la chair, et celui de la femme libre naquit en vertu de la promesse.
4.24
Ces choses sont allégoriques; car ces femmes sont deux alliances. L'une du mont Sinaï, enfantant pour la servitude, c'est Agar, -
4.25
car Agar, c'est le mont Sinaï en Arabie, -et elle correspond à la Jérusalem actuelle, qui est dans la servitude avec ses enfants.
4.26
Mais la Jérusalem d'en haut est libre, c'est notre mère;
4.27
car il est écrit: Réjouis-toi, stérile, toi qui n'enfantes point! Éclate et pousse des cris, toi qui n'as pas éprouvé les douleurs de l'enfantement! Car les enfants de la délaissée seront plus nombreux Que les enfants de celle qui était mariée.
4.28
Pour vous, frères, comme Isaac, vous êtes enfants de la promesse;
4.29
et de même qu'alors celui qui était né selon la chair persécutait celui qui était né selon l'Esprit, ainsi en est-il encore maintenant.
4.30
Mais que dit l'Écriture? Chasse l'esclave et son fils, car le fils de l'esclave n'héritera pas avec le fils de la femme libre.
4.31
C'est pourquoi, frères, nous ne sommes pas enfants de l'esclave, mais de la femme libre.
Cela prouverait que ce verset est un passage de l'Alliance des Banu Israël aux Banu Ismaïl.
Re: La ville de La Mecque dans la Bible ou comment interpréter Esaïe 54 ?
Et encore de nouvelles informations :
Ismaël et sa mère Hajar vivaient en terre arabe, comme l’exprime le terme Arabia prononcé sans le « ‘aïn » au début.
• Le Temple de la Mecque est comparé au Temple de Jérusalem, selon le témoignage de Paul.
• Les deux enfants dont il est question hériteront d’une alliance et d’une loi. Bien que Paul prenne ici partie contre Ismaël et sa mère à deux endroits : le premier : « Mais le fils de la servante était né selon la chair » ; le second : « L’une, celle qui vient du mont Sinaï, engendre pour la servitude : c’est Hajar – car le mont Sinaï est en Arabie. Et Hajar correspond à la Jérusalem actuelle puisqu’elle est esclave avec ses enfants. Mais la Jérusalem d’en haut est libre, et c’est elle notre mère.» (« Agar ressemble au mont Sinaï qui est en Arabie et qui correspond à la Jérusalem actuelle. Quant à Sara, elle ressemble à Jérusalem qui est en haut. »)
Cela prouverait la falsification des livres qui disent que Agar s'est installée dans le désert de Beer-Schéba (en Israël).
Ismaël et sa mère Hajar vivaient en terre arabe, comme l’exprime le terme Arabia prononcé sans le « ‘aïn » au début.
• Le Temple de la Mecque est comparé au Temple de Jérusalem, selon le témoignage de Paul.
• Les deux enfants dont il est question hériteront d’une alliance et d’une loi. Bien que Paul prenne ici partie contre Ismaël et sa mère à deux endroits : le premier : « Mais le fils de la servante était né selon la chair » ; le second : « L’une, celle qui vient du mont Sinaï, engendre pour la servitude : c’est Hajar – car le mont Sinaï est en Arabie. Et Hajar correspond à la Jérusalem actuelle puisqu’elle est esclave avec ses enfants. Mais la Jérusalem d’en haut est libre, et c’est elle notre mère.» (« Agar ressemble au mont Sinaï qui est en Arabie et qui correspond à la Jérusalem actuelle. Quant à Sara, elle ressemble à Jérusalem qui est en haut. »)
Cela prouverait la falsification des livres qui disent que Agar s'est installée dans le désert de Beer-Schéba (en Israël).
Re: La ville de La Mecque dans la Bible ou comment interpréter Esaïe 54 ?
... parce que " Hajar = Jérusalem " ?Isabelle a écrit:Le Temple de la Mecque est comparé au Temple de Jérusalem, selon le témoignage de Paul.
Ca ne te parait pas un peu léger ? La Jerusalem d'en haut est celle qui descendra d'aupres Dieu a le Fin des Temps - inutile de la chercher sur notre terre actuelle !
Roque- Messages : 5064
Réputation : 23
Date d'inscription : 15/02/2011
Age : 80
Localisation : Paris
Re: La ville de La Mecque dans la Bible ou comment interpréter Esaïe 54 ?
Mais il y'a de toute évidence des contradictions dans ces versets non ? Agar et Ismaël se sont installés en Arabie Saoudite... Le désert de Paran est localisé dans la plaine du Sinaï, alors que ce n'est pas en Arabie.
Et pourquoi les versets disent que le mont Sinaï est en Arabie ?
Mais Hajar est une tribu arabe près de Dedan.
Et pourquoi les versets disent que le mont Sinaï est en Arabie ?
Mais Hajar est une tribu arabe près de Dedan.
Sujets similaires
» Comment interpréter Jérémie(8:8) : "Comment pouvez-vous dire: Nous sommes sages, La loi de l'Éternel est avec nous? C'est bien en vain que s'est mise à l'oeuvre La plume mensongère des scribes. " ?
» Comment interpréter 9:29 ?
» Interpréter la bible de façon littérale ?
» Comment interpréter Genèse 16.11-12 ?
» Comment interpréter Deutéronome 33:1-2
» Comment interpréter 9:29 ?
» Interpréter la bible de façon littérale ?
» Comment interpréter Genèse 16.11-12 ?
» Comment interpréter Deutéronome 33:1-2
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum